Las personas mayores que han hablado dos idiomas desde la infancia son más hábiles para cambiar de una tarea a otra que aquellos que solo han hablado una lengua, de acuerdo con un estudio publicado recientemente. En comparación con sus pares monolingües, las personas que han sido bilingües durante toda la vida también muestran diferentes patrones de actividad cerebral al realizar el cambio de tarea, según el estudio.

hablar

 

Los hallazgos sugieren el gran valor de un estímulo constante de actividad mental a través de la vida. Cuando las personas envejecen, la flexibilidad cognitiva, la capacidad de adaptarse a circunstancias desconocidas o inesperadas  y las funciones ejecutivas relacionadas disminuyen.
Estudios recientes sugieren que el bilingüismo de toda la vida puede reducir este declive; un impulso que puede provenir de la experiencia de cambiar constantemente entre una lengua y otra. Sin embargo, cómo difiere la actividad cerebral entre personas bilingües y monolingües era antes desconocido.

En el presente estudio, los investigadores utilizaron imágenes de resonancia magnética funcional (MRI) para comparar la actividad cerebral de personas mayores sanas bilingües y de personas mayores sanas monolingües que completaron una tarea que puso a prueba su flexibilidad cognitiva.
Los investigadores encontraron que ambos grupos realizaron la tarea con precisión. Sin embargo, las personas mayores bilingües fueron más rápidas para completar la tarea que sus pares monolingües a pesar de gastar menos energía en la corteza frontal, un área conocida por estar involucrada en el cambio de tareas.

Este estudio proporciona algunas de las primeras pruebas de una asociación entre una determinada actividad estimulante cognitiva, en este caso, hablar varios idiomas a diario, y la función cerebral.

2 comentarios

  1. Elida Milanellio

    14 mayo, 2013 a 5:50

    Señores de Blog de Farmacia: es verdad, el hecho de hablar o escribir mas de un idioma favorece en los ejercicios de memoria que se realizan para controlar el <mal de Alzeimer ese tema se toco en una reunion de AL.M.A. Asociacion que aconseja a los parientes de los pacientes del EA. en la ciudad que habito en Rosario Argentina.Atentamente Elida Milanellio.

  2. Lindalva

    12 octubre, 2013 a 18:48

    A mí me encanto este artículo, soy brasileña pero además de mí idioma nativo, sé escribir y hablar español y un poquito de inglés… ¡Gracias por añadir tan rico artículo!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *